L'Ankou a été traduit en breton. Le Spirou de Morvan et Munuera, inauguré par l'album Paris-sous-Seine, se détache en partie des autres du fait qu'il incorpore des éléments de toute l'histoire du personnage, et non seulement de la période Franquin. [27], Spirou, Fantasio and Spip are portrayed on a mural in the Rue Notre Dame des Grâces/ Onze-Lieve-Vrouw van Gratiestraat in Brussels as part of the Brussels' Comic Book Route. Pour un temps, trois équipes séparées travaillent simultanément à la série. C'est à Jijé qu'est de nouveau confié le dessin de Spirou, tandis que le journal paraît clandestinement en Belgique occupée[8]. En janvier 2006, Dupuis annonce la création d'une nouvelle collection, Une aventure de Spirou et Fantasio par…, dont le principe sera de permettre à un auteur ou une équipe d'auteur d'exprimer son point de vue sur la série. in Walloon) has a pet squirrel called Spip, the series' first supporting character, who was introduced on June 8, 1939 in the story arc titled L'Héritage de Bill Money and liberated in the following week's issue, remaining a presence in all Spirou stories since.[2][3]. [17], In 1960, Le nid des Marsupilamis was printed in the weekly British boys' magazine Knockout, under the title Dickie and Birdbath Watch the Woggle. Étrangement, ces deux auteurs ne sont pas autorisés par l'éditeur à réutiliser les personnages secondaires des précédents albums, et leur œuvre semble ainsi en décalage avec le reste de la série. L'épisode est ensuite édité au sein d'un tome de l'intégrale Chaland, aux Humanoïdes Associés en 1997 (ISBN 2-7316-1243-6), avant de rejoindre finalement les autres aventures du duo dans le fameux hors-série no 4 chez Dupuis. https://www.dupuis.com/le-spirou-de/bd/le-spirou-de-il-s-appelait-ptirou/71058, https://www.dupuis.com/le-spirou-de/bd/le-spirou-de-fondation-z/76649, Extrait du Groom vert-de-gris. Entre 2017 et 2018, deux séries dérivées sont lancées - Zorglub, signée José-Luis Munuera, puis Champignac, écrite par Béka et dessinée par David Etien. Cette réception très positive conduit à changer les règles de la collection. Rob-Vel est fait prisonnier par les Allemands en 1940 ; Spirou est alors repris par Joseph Gillain, dit « Jijé », l'un des principaux dessinateurs du journal. Il y fait la rencontre de Fantasio et y décide que Spip l'accompagnera partout. La Femme léopard, à nouveau scénarisé par Yann et dessiné par Olivier Schwartz, publié dans Spirou entre décembre 2013 et mars 2014 sous le titre Spirou et le Fétiche des Marolles, parait le 2 mai 2014. Panique en Atlantique, scénarisé par Lewis Trondheim et dessiné par Fabrice Parme, publié dans Spirou entre février et avril 2010, paraît le 16 avril 2010[2]. La différence est poussée jusqu'à présenter un Fantasio à la calvitie prononcée. La première de ces histoires, intitulée Boulevard du Crépuscule, est publiée dans le Journal de Spirou à partir de mai 2018[19]. Au cours de l'année 2016, le journal Spirou publie, en suppléments réservés aux abonnés, une série de quatre stripbooks[n 4] dans lesquels Al Severin réalise de courts récits, en noir et blanc et bichromie, en format à l'italienne, de Spirou et Fantasio toujours prétendument dus au dessinateur AL. Dupuis has also released as Spirou et Fantasio 49Z a manga story by Hiroyuki Oshima after an idea by Morvan. L'histoire, quoique inachevée, est d'abord reprise dans un album pirate en 1984 (sous le titre À la recherche de Bocongo). This was the fourth Belgian stamp showing a comic hero. Une série de one shots, indépendants de la série officielle, sont regroupés dans la collection Le Spirou de... dans laquelle certains des auteurs confirmés de la bande dessinée franco-belge rendent hommage à la série. Quelques personnages mineurs comme le maire de Champignac – roi du discours ampoulé et abscons –, l'ivrogne Dupilon, l'employé Duplumier ou le pilote Roulebille, imprimeront également leur personnalité sur plusieurs albums. Virus, 2016, ISBN 978-1-84918-297-3 Sa publication a commencé en 1938 et la série est devenue l'une des bandes dessinées franco-belges les plus populaires, considérée comme un classique au même titre qu’Astérix ou Tintin. 40. Les Petits matins. One book, number 15, was translated into English, by Fantasy Flight Publishing in 1995. Adding to the difficulties of magazine publication that came with the outbreak of World War II, Velter joined the army effort, and his wife Blanche Dumoulin, using the pen name Davine, continued the work on the Spirou strip, with the aid of the young Belgian artist Luc Lafnet.